Once Upon a Time

Объявление



❖ Добро пожаловать в наш мир:

Вы пришли на ролевой проект по мотивам сериала "Однажды в сказке". Здесь вас ждет удивительный мир, полный загадок и приключений. Волшебство и вера в чудо - то, что нужно, чтобы стать счастливым. Здесь вы можете окунуться в мир, пронизанный магией.
❖ Администрация

Администратор: Matt Jefferson
Модераторы: Paige Gardener, Henry Mills, Night Fury, Emias Dante, Leonora
❖ ТРЕБУЕТСЯ СПАСИТЕЛЬНИЦА!



❖ Баннеры и топы


❖ Лента новостей:

9.10.2015
• Открыт новый игровой раздел Skin Deep.

10.09.2015
• Сегодня нашей Сказке исполняется ТРИ года! Поздравляем всех, кто живет в ней и пишет ее! Вы самые лучшие!

01.09.2015
• Открыта сюжетная перекличка до 08.09!


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Once Upon a Time » Кулуарные битвы » Я - твой самый сладкий сон...(22 октября, вечер/ночь)


Я - твой самый сладкий сон...(22 октября, вечер/ночь)

Сообщений 31 страница 56 из 56

31

- И Белоснежка с Принцем в Сторибруке, - подтвердил Джефферсон, стараясь не смотреть на сидящую напротив девушку.
Рука его потянулась за чайной чашкой, что стояла на краю стола, но та не далась, предательски соскользнув и почти бесшумно упав на пол, на мягки ворс ковра. Пытаясь унять дрожь, Шляпник сцепил руки и попытался снова вернуться к делу.
- Сказки - это истории жителей нашего города. Но тебя там нет, Алиса. Потому что ты особенная. О тебе ходят легенды в Стране Чудес. Ее жители ждут от тебя спасения, Червовая же королева наоборот - видит в тебе свою погибель. Вот только хватит ли тебе смелости?
Взгляд Джефферсона упал на туфельку, проскользнул вдоль полосатого чулка, пышной голубой юбки... Поддаваясь минутному порыву, он встал и буквально навис над своей гостьей и пленницей.
- Я тоже в Сторибруке, как и все. Просто сейчас я тебе снюсь...
Ее лицо было так близко, ее запах кружил голову, перечеркивая все планы, лишая возможности думать. Память услужливо подбросила все, что он сегодня видел, к чему прикасался. Не в силах заглушить бешеный стук сердца, Джефферсон сгреб Алису в объятия и поцеловал чуть приоткрытые губы.

+2

32

Алиса внимательно слушала, пытаясь ничего не упустить. Картина стала проясняться и уже не казалась такой нелогичной. Вот это история! – подумала девушка.
Когда же Шляпник перешёл непосредственно к Алисе, она почувствовала такое волнение, что даже дыхание стало тяжёлым и отрывистым. Неужели ей уготована такая великая участь? Трепет от осмысления этого факта охватил всё тело, но даже не от этого сердце стало биться невыносимо быстро.
"Я тоже в Сторибруке, как и все. Просто сейчас я тебе снюсь" - эти слова Шляпника эхом пронеслись у Алисы в голове.
Он стоял возле неё нестерпимо близко, такой чарующий, удивительный. Лиддердейл тонула в бездне его жгучего взгляда, всё ушло на второй план, сердце кричало, изнывало, требуя какого-то шага, а разум молил: "только бы не проснуться, только не сейчас".
Алиса подумала, что вот-вот не выдержит обуреваемых душу эмоций и потеряет сознание. Она впилась пальцами в край столешницы, не решаясь пошевелиться, в надежде продлить эти прекрасные мгновения. Но могла ли она ожидать другого поворота? Едва ли, но это было чудо, самое настоящее.
Всё растворилось внезапно: комната, стол, светящиеся грибы, надколотые чашки и запах печенья. Для Лиддердейл осталась лишь одна реальность – Джефферсон, его импульсивные жаркие объятия, сладкий вкус его губ. Вот уж от чего действительно можно было сойти с ума. Разве после такого можно не поверить в чудеса? Прикрыв веки, Алиса наслаждалась поцелуем,  испытывая ни с чем не сравнимый восторг, её руки ласково обвили стан Шляпника, а по телу пробежали приятные мурашки.
- Тогда ты – мой самый сладкий сон… - словно в бреду прошептала Алиса и снова прильнула к губам Джефферсона. Формальности приличий ушли как-то сами собой, подчёркивая близость.

+2

33

Алиса ответила на поцелуй. Не просто ответила, а поцеловала сама. Может, все наоборот? Может, это она ему снится? Такого просто не могло быть на самом деле. Он так долго жил двумя жизнями, что и сон стал принимать за реальность.
Ее слова были наваждением, а руки такими нежными, что Джефферсон боялся только одного - потерять контроль над ситуацией. Он не простит себе, если посмеет тронуть девушку, которая не знает, что все это происходит на самом деле. Но ведь думая, что это сон, она целовала его. А может и там, в реальности, у него будет шанс? Он так давно не ухаживал за женщинами, что совершенно забыл, как это делается.
Но уж точно не так, как поступал сейчас он. Ласка, нежность - все это отступало перед желанием, перед частым дыханием девушки, которая отвечала на его прикосновения. Нет, он не был груб - скорее, просто настойчив. Он мысленно просил ее прекратить безумие, поскольку сам он был не в состоянии это сделать.
Он был готов даже на пощечину, на скандал - на что угодно. Но она была податлива, отвечая на каждое движение. Прижав одной рукой Алису крепче к себе, Джефферсон второй рукой расчистил место на столе и уложил туда девушку, продолжая целовать.

+2

34

Лиддердейл боялась, что, как только коснётся  вожделенных губ Шляпника, всё исчезнет, словно мираж, но этого не произошло, к величайшему счастью девушки.  Алисе показалось, что сама она растворяется, растворяется в нежности, перерастающей во взбунтовавшуюся страсть. Никогда раньше с ней не было ничего подобного, ни один мужчина не касался её так пылко, чувственно, поддаваясь влечению души и тела. 
Она таяла в его объятиях, не желая и не имея ни малейшей возможности противиться дурманящей усладе. Пусть это всего лишь её сон, пускай, тем лучше. Никто не сумеет упрекнуть её, никто не устыдит в проявленной слабости. Алиса смиренно доверила себя мужчине, забыв обо всём.
Вот уже несколько дней она лелеяла мечты хотя бы мельком увидеть его, удостоиться его улыбки, а сейчас…Счастье, призрачное и недолговечное, само шло к ней в руки. Быть может, она больше никогда не сумеет даже робко коснуться его руки там, в Сторибруке. Сегодня судьба свела своих героев, но, кто знает, не разведёт ли она их завтра? Думать об этом было невыносимо, но и зачем? Боль будет потом, когда она откроет глаза в одной из комнат шикарного особняка, а в эти мгновения он, её возлюбленный, здесь, близко, такой же настоящий. Который день она засыпала с мыслями о нём, тосковала. И путь ненадолго, не в реальной жизни, а всего лишь в грёзах, но он будет её.
-Джефферсон….мой дорогой Джефферсон…. – еле слышно прошептала девушка даже без намёка на протест, когда Шляпник крепко прижал её к себе, и истомно вздохнула.
За спиной послышался шорох и грохот, спустя мгновение, мужчина расположил гостью на столе, не разрывая пламенных поцелуев. Лиддердейл чувствовала, как бешено бьётся пульс во всём теле,  казалось, такое неестественное сердцебиение вот-вот разорвёт её грудь, но это только добавляло огня, в котором девушка не боялась сгореть дотла.

+2

35

Так не могло больше продолжаться. Еще немного - и он не сможет остановиться. Он уже не мог. Она же отзывалась на каждое движение, на каждый поцелуй, на каждое прикосновение, возвращая их с еще большей страстью. В голове билась последняя мысль: остановиться, остановиться, пока не стало слишком поздно.
У Джефферсона был один испытанный способ. Боль. Боль могла хоть на мгновение отвлечь, возвращая ненадолго разум. Он успеет прийти в себя. Не имеет права не успеть. Нащупав острый осколок, Шляпник с силой ударил по нему рукой. Битый фарфор вонзился в руку, отвлекая внимание на себя. Прорычав что-то нечленораздельное, Джефферсон оторвался от Алисы и принял вертикальное положение. Сердце колотилось, как сумасшедшее, кровь в висках стучала, руки дрожали. Рана. Ах, да - он совершенно про нее забыл. Пряча руку, он сообщил:
- Я сейчас.
Получилось ужасно - голос дрожал и сбивался даже на такой короткой фразе. Поспешно ретировавшись с поля боя, мужчина подошел к другому краю стола и взял оттуда полотняную салфетку. А после вернулся, чуть виновато улыбнулся и протянул салфетку и второй раз израненную руку Алисе.
- Вот, - пробормотал он, не рискуя строить более сложные фразы.
На самом деле этот маневр преследовал иную цель. Если бы только Шляпник смог понять, как он в таком состоянии до этого додумался. Но, отвлекая внимание девушки на израненную руку, здоровой он достал из кармана маленькую фигурную хрустальную бутылочку и поставил практически рядом с Алисой. Бутылочка прикрывалась витой хрустальной пробкой, а вокруг горлышка была обмотана веревка, на конце которой висела бирка с самыми известными, наверное, словами. Надпись гласила: "Выпей меня".

+2

36

Наслаждение вырывалось наружу с каждым вздохом. Алиса чувствовала себя желанной и….
Нет, вряд ли он мог полюбить её. Вот так вдруг, почти не зная. Глупость какая. Но ведь это сон, сказка, а в сказках так всегда бывает. Лиддердейл хотелось в это верить, по крайней мере, пока это возможно.
Приятный жар охватил всё тело, вызывая трепет и что-то ещё, не ведомое Алисе до сих пор. Её руки нежно, интуитивно ласкали его, а губы неустанно дарили сладость поцелуев.  Но эта идиллия была слишком прекрасной, чтобы длиться вечность, хотя и не должна была заканчиваться вот так скоро.
Лиддердейл вздрогнула от звука глухого удара, внезапно вырвавшего её и Джефферсона из чудесной неги. Мужчина что-то пробормотал и отстранился, следом вскочила и Алиса, глядя на Шляпника без досады, а лишь с беспокойством.
- Всё в порядке? – тревожно поинтересовалась девушка.
Но вскоре  мужчина вернулся к ней, демонстрируя последствия запальчивой неосторожности. Алиса приняла салфетку и бережно взяла в ладонь пораненную дрожавшую руку Шляпника, из которой сочилась кровь. Лиддердейл почувствовала себя виноватой, она заботливо поднесла ладонь Джефферсона к лицу, будто желая рассмотреть рану, а сама нежно коснулась губами кожи возле пореза.  Впрочем, затянуться ране это бы явно не помогло, а потому Лиддердейл принялась использовать тряпичную салфетку.
Когда рука Шляпника была перемотана, Алиса замялась. Она не знала, что ей теперь следует говорить,  она даже не решалась поднять взгляд на Джефферсона, боясь  увидеть в его глазах пустоту, равнодушие. Вдруг он жалеет о том, что произошло? Странный страх, но вдруг это было лишь сиюминутным порывом с его стороны? Порыв, который схлынул так же внезапно, как и накатил.

+2

37

Джефферсон прикрыл глаза, когда губы Алисы коснулись его руки. Он слишком долго был вдовцом.
Когда рука была перемотана, Шляпник уселся на стол рядом с девушкой и, ничуть не стесняясь пореза, продолжил, как ни в чем не бывало.
- Знаешь, Алиса, - зачем-то сказал он, - все вокруг совершенно не такое, каким кажется. Но и не такое, каким могло бы казаться. Оно как будто бы есть, но его на самом деле нет. Но когда ты думаешь, как оно должно быть, то понимаешь, что и это не так. То есть, вроде как и то, что ты видишь - неверно, и то, чего не видишь - тоже далеко от истины. Но тем не менее, если посмотреть на то, что ты видишь и понять, чего именно ты не видишь - получится та самая истина, за которой все так усиленно ищут.
Джефферсон помолчал, а после, взяв в руки стоящий между ними флакон, положил его в шляпу и добавил:
- Алиса, а ты ищешь истину?
И протянул шляпу девушке.

+3

38

Когда Джефферсон уселся рядом и невозмутимо продолжил беседу, у Алисы от сердца отлегло. Сделав над собой усилие, она всё же осмелилась поднять взгляд на собеседника, сопровождающийся робкой улыбкой.
Алиса внимательно выслушала невероятно запутанную фразу и даже подумала, что, несмотря на простой набор слов, в смысл вникнуть не так уж просто.
- Это выходит, всё не то, чем кажется на самом деле, но и тем, чем, по идее, должно быть, тоже не является? – задумчиво пробормотала девушка, искренне желая разобраться.
- Я всегда ищу истину! – заявила Лиддердейл. Уж чего-чего, а в отсутствии тяги к правдолюбию её уж точно не упрекнёшь. Причём, в отличие от большинства, она не боялась строить даже самые неожиданные и нелепые догадки, которые со стороны больше походят на ахинею, но, тем не менее, являются порождением целой логической цепочки. Другое дело, что логика у девушки была сама по себе странная, и, вроде бы, ничего особенного, но её заносило, порой, в такие дебри, о которых никто бы и не додумался помыслить.
Тем временем, мужчина протянул гостье шляпу, предварительно сунув в неё какую-то склянку. Алиса с любопытством приняла головной убор и нетерпеливо достала изящный флакончик с какой-то бумажной карточкой, прикреплённой к горлышку. Лиддердейл догадалась о надписи ещё до того, как глаза уловили очертания букв. Это вызвало у девушки лёгкое ликование. Ей всегда было интересно, какого это:  уменьшаться или увеличиваться.
Поспешно выдернув хрустальную пробку тонкой работы, Алиса попыталась заглянуть внутрь склянки одним глазком, потом понюхала содержимое, которое, впрочем, как выяснилось, обладало приятным ароматом то ли ягод, то ли фруктов.
Держа перед собой флакон, Алиса взглянула на Шляпника, как бы пытаясь мысленно получить от него подтверждение того, что ей стоит выпить жидкость из склянки. Джефферсон кивнул, и девушка решительно сделала несколько глотков, замерев в ожидании чудодейственного эффекта.

+1

39

Алиса выпила жидкость из бутылочки. Неужели сейчас все закончится? И больше никогда...
Джефферсон не успел остановить порыв. Целуя подслащенные зельем губы, он меньше всего боялся, что на него подействует отрава. Сейчас Алиса была все еще в его руках, безраздельно его. И отвечала на поцелуй так, как будто это и вправду было сном. Сладким, неземным сном, который так быстро закончился...
Когда девушка уснула, Джефферсон в последний раз легко и невесомо коснулся ее губ, а после встал со стола, очистил дверь от пленки, подхватил Алису на руки и отнес в гостевую спальню. Переодевать девушку в ее одежду было несколько сложнее. К тому же, приходилось закусывать губы до крови, чтобы не разглядывать соблазнительные формы. Нет, Алиса не узнает, что он это делал. Но почему-то Джефферсону казалось, что это нечестно. Только если она сама позволит. Осторожно сняв туфельки и чулки, мужчина поставил обувь возле кровати, прикрыл юную мисс одеялом, заботливо подоткнув края, сгреб вещи в охапку и вышел из комнаты.
Собрав всю одежду и декорации в несколько больших бумажных мешков, Джефферсон отнес их в подвал и спрятал в подпольный тайник. Если будет обыск, конечно, найдут. Но шляпник искренне понадеялся, что все обойдется, а после положил пару осколков битой кружки Алисе в сумочку.
Переодевшись в домашнее и снова завязав на шее шелковый платок, Джефферсон занялся собственной рукой. Размотав салфетку, шляпник промыл рану и стал разглядывать. Ничего серьезного - очень удачно. Если не слишком вертеть рукой, Алиса даже не увидит. Только бы не забыть об этом.
Спать не хотелось. Джефферсон спустился в гостиную и уселся у горящего камина. Время текло медленно, мысли же скакали, подобно Мартовскому Зайцу. Что же будет теперь? Ему нужна была Алиса. Но, как оказалось, не только героиней легенд. Ревность к Крысолову лишь дополнила старую вражду. Но целовала бы Алиса так самоотверженно, если бы принадлежала другому всей душой? Потратив пару часов на бесполезные размышления, Джефферсон уснул прямо в кресле. Камин же к утру погас...

+2

40

Алиса не успела прикрыть веки в ожидании чуда, как ощутила внезапное, но от этого не менее сладостное и желанное прикосновение  губ Шляпника. Он целовал её так горячо и упоенно, что, когда у девушки закружилась голова и появилась внезапная слабость, Лиддердейл сочла это за переизбыток чувств. Ласково обвив его шею руками, Алиса вкушала наслаждение, отвечая на поцелуи то с трепетной нежностью, то с жаркой страстью. Счастье, эмоции  и удовольствие настолько переполняли девушку, что она сама не заметила, как тело её обмякло в объятиях Джефферсона, а сама она плавно перешла в царство снов.

Сделав глубокий вздох, девушка повернулась на бок, плотнее укутавшись в мягкое тёплое одеяло. По привычке, она хотела, не открывая глаз, ещё понежится в тёплой постели, и даже принялась за сие занятие.
- Шляпник…- тихо прошептала Алиса, расплывшись в блаженной улыбке, находясь под глубоким впечатлением от безумного чаепития. Ещё несколько мгновений она медлила, но всё же решилась открыть глаза….
Вопреки самым отчаянным надеждам, Страна Чудес куда-то исчезла, как и забавное облачение самой Алисы. Оглядевшись, Лиддердейл поняла, что находится в спальне, судя по богатой отделке и мебели, расположенной в особняке мистера Джефферсона. Она совершенно не задумывалась о том, что проспала не известно сколько в доме у едва знакомого мужчины, её терзало совсем другое.
Всё закончилось, красиво и счастливо, как в сказках, но закончилось. И от этого становилось невыносимо. Душу разрывало изнутри, боль, пронзившая так стремительно в самое сердце, была нестерпимой. Алиса обессиленно опустилась обратно в постель и, не сумев сдержаться, разрыдалась, уткнувшись в подушку, чтобы заглушить горькие всхлипывания.  После увиденного во сне, реальный мир показался девушке страшной темницей, мерзкой и мрачной. Не говоря уже о любовных муках, принявшихся истязать Алису с новой недюжей силой. Там, во сне, Джефферсон был её…его пылкий взгляд, нежные прикосновения, поцелуи…она никогда не сможет это забыть. Но теперь это лишь несбыточная мечта.
Лиддердейл не знала, сколько продолжалась эта агония. Наволочка уже успела изрядно пропитаться слезами девушки и даже немного испачкалась в разводах от туши. Но так не могло больше продолжаться, вот-вот мог появится хозяин, и что тогда? Алиса небрежно вытерла опухшие красные глаза и попыталась сделать несколько вдохов. Когда гостья поняла, что более-менее держит себя в руках, она спустилась с постели, одела стоящие рядом туфли и отправилась на поиски Джефферсона.
Выйдя в коридор, Алиса огляделась. Вокруг было множество дверей и лестница. Сколько прошло времени, девушка даже не додумалась посмотреть, но искренне верила, что совсем немного. Где в этом просторном доме может быть Джефферсон, Алиса представляла смутно, но, для начала, решила проверить гостиную, с которой всё и началось.
На цыпочках Алиса пробралась по лестнице вниз и тихонько зашла в уютную гостиную. Окинув взглядом комнату, девушка тут же заметила мужчину в кресле у потухшего камина. Хозяин, кажется, мирно спал. Лиддердейл робко подошла к нему, любуясь. Он был прекрасен и соблазнителен. Вспоминая свой невероятный сон, Алиса машинально приблизилась к мужчине и хотела было нежно коснуться ладонью его щеки, но несмело одёрнула руку. Боль очередной раз напомнила о себе, вырвавшись наружу предательской слезой, которую девушка поспешно смахнула.
- Мистер Джефферсон… - аккуратно произнесла Алиса, коснувшись его руки.

+2

41

Джефферсон спал очень чутко. Сам он мог бы поклясться, что просто дремал, но утро наступило незаметно. Слишком много потрясений за ночь - мозг не мог позволить себе просто отключиться, чтобы как следует отдохнуть. Мысли постоянно крутились в голове, то позволяя провалиться в сон, то снова оттуда выдергивая. Поэтому, когда кто-то позвал его, Мэтт быстро раскрыл глаза и еще быстрее сообразил, где он находится и что произошло.
- Мисс Алиса! - вежливый хозяин дома поспешно подскочил на ноги, чтобы поприветствовать проснувшуюся гостью.
Девушка была... чем-то расстроена - глаза чуть заметно припухли. Хотя, возможно, она просто еще успела привести себя в порядок после сна.
- Простите меня, мисс Алиса, - торопливо заговорил Джефферсон. - Я не хотел вас будить. Вы, наверное, сильно утомились на работе. Возможно, вам стоит сменить график?
Девушка стояла так близко. Всего лишь протянуть руку и... спугнуть ее навсегда. Нет, он попробует все сделать правильно. Хотя бы попробует.
- Я не отпущу вас без завтрака! - Мэтт улыбнулся и указал вглубь коридора. - Душ там, а я пока приготовлю омлет. Вы согласны на омлет?

+1

42

Всё вернулось на круги своя. С иголочки одетый Джефферсон  приветливо и учтиво заговорил со своей гостьей, которую, признаться, несколько раздосадовало это чопорное "мисс".  Во сне он называл её просто по имени, и от этого становилось как-то по-особенному приятно.
- Как неловко вышло! – сокрушилась Лиддердейл сама на себя. – Неужели я заснула? Ох, это вы меня простите, мистер Джефферсон. – извинилась Алиса.
– Думаю, мне стоит сменить не столько график, сколько саму работу, хотя ничего более подходящего я пока не нашла. – ответила девушка прежним неунывающим тоном и мягко улыбнулась. Совладать с собой было непросто, но эмоции схлынули, оставляя дорогу успокоению.
- Завтрак? – вдруг ошеломлённо повторила Лиддердейл, широко открыв глаза от крайнего удивления. – То есть…это выходит…уже утро?!
"Вот это ничего себе! Вот это задремала!"
- Я и так достаточно злоупотребила вашим гостеприимством. – неоднозначно ответила Алиса, но тут же весело улыбнулась. – Вы позаботились обо мне, теперь позвольте мне немножко позаботиться о вас. – объявила Алиса. – Омлет, говорите? Это мы сейчас устроим, только чур и близко к сковородке не подходите!  - скомандовала она и, прищурившись, будто с недоверием, добавила. – Я мигом. К плите ни-ни! Доставайте, что там нужно, а то пока я буду искать, завтрак станет обедом.
С этими словами, Алиса побежала в ванную комнату, которая оказалась не менее роскошной, чем всё остальное в особняке. Наспех умывшись, девушка прибежала обратно к хозяину. Кажется, она уже окончательно отошла от переживаний и даже взбодрилась. Алиса всегда была слишком впечатлительной, но даже при этом, долго циклиться на унынии просто не умела.

+1

43

Проводив девушку взглядом, Джефферсон улыбнулся своим мыслям и пошел в сторону кухни.
Она была такой милой. Ничуть не стеснялась, оказавшись в чужом доме. Такая доверчивая, но вместе с тем храбрая. Только бы с ней не случилось беды. Хотя самой большой бедой для Алисы сейчас был он - Джефферсон. Потому как именно в его планы входило сделать из юной девушки спасительницу целого мирка. Пусть неприятного и далекого, но все же и там живут существа, ждущие спасения. И пусть ради валетов он и пальцем не пошевелит, но Анна, милая Анна - она так верит, так надеется. А с ней и Мартовский заяц, и Соня-мышь. Вот ради прохвоста Чешира нечего было бы стараться, но пусть его.
Доставая из холодильника яйца, бекон, свежую зелень и прочие надобности, Мэтт снова зацепился взглядом за собственную руку. Он совсем забыл про нее! Нужно было срочно что-то делать. Взяв в руки яблоко и фруктовый нож, Джефферсон облокотился о раковину и начал срезать кожуру. Когда же в дверном проеме появилась Алиса, засмотрелся на девушку и, ойкнув, отбросил нож и яблоко и показал гостье кровоточащую рану.
- Аптечка тут, на полке, - виновато пробормотал он, указывая наверх.

+2

44

Алиса мгновенно оказалась возле Джефферсона, услышав его "ой" и грохот упавших в раковину ножа и яблока.
- Ну вот и как я могу вас оставить одного после этого? – шутливо проговорила девушка и взяла пораненную руку мужчины в свои, чтобы осмотреть порез, но внезапно замерла. Рана была  такая же, как и во сне. Алиса точно помнила, как самолично заматывала её платком. От ощущения дежавю, хоть и приятного, у девушки в зобу дыхание спёрло. Промедление могло показаться неуместным и неприличным, поэтому Лиддердейл поправила голос, который, кажется, куда-то пропал, пробормотала, что сейчас обработает рану, и потянулась за аптечкой.
Теперь руки дрожали у Алисы, в памяти всплывали фрагменты сна, от которых бросало в жар. Справиться с собой было слишком сложно, всё тело будто пульсировало от волнения. Из-за этого девушка неуклюже выронила из аптечки пару коробочек с таблетками, извиняясь и краснея, сунула их обратно и, наконец, схватив необходимое, повернулась к Джефферсону, чтобы сделать всё полагающееся. Вытерев проступившую кровь, девушка взяла маленькую скляночку и открыла пробку.
- Я обещаю, щипать не будет. – тихо сказала Алиса, не поднимая глаз. Она смочила ватку обеззараживающей жидкостью и лёгкими движениями нанесла её на кожу возле ранки. Склонившись над ладонью мужчины, Лиддердейл заботливо подула на порез, на мгновение прикрыв глаза, борясь с потаённым желанием, как и тогда, коснуться губами его ладони.
Наконец, в довершение лечебных процедур, Алиса заклеила порез пластырем и улыбнулась.
- Так-то лучше.  – заключила девушка и отвернулась к шкафчику, ставя аптечку на место, пытаясь скрыть при этом собственное смятение от накативших воспоминаний.

+1

45

Дефферсон наблюдал за манипуляциями Алисы с плохо скрытым удовольствием. Конечно же, она все помнила. И очень хорошо помнила. Внутри дрогнуло - их поцелуи она тоже помнила, иначе вряд ли уронила бы глупые упаковки. Когда девушка заклеивала рану, он читал ее мысли как с листа. Это было не так сложно - ведь он думал о том же самом. Но...
Мэтт заглянул в ее глаза. Лишь на мгновение. Но этого хватило, чтобы увидеть чудо: во взгляде не было ни отвращения, ни сожаления. Алиса отвернулась, когда закончила с его рукой. Он знал: лишь для того, чтобы побороть смущение и неловкость. Джефферсон прикусил губу, чтобы скрыть ликование.
- Моя спасительница, - Мэтт улыбнулся, - вы запретили мне подходить к плите. Что же мне теперь - только смотреть на то, как вы занимаетесь завтраком? Это же противоречит законам гостеприимства! Позвольте мне хоть...
Он замялся, как будто выдумывая причину.
- Яйца разбить вы мне все равно не позволите - из-за этой дурацкой царапины, - Джефферсон начал рассуждать вслух и вдруг нахмурился. - Вы считаете меня пропащим для домашней работы человеком, да?

+1

46

Слушая Джефферсона, Лиддердейл параллельно распаковывала приготовленные продукты.
- Нет-нет! Что вы! Я скорее считаю, что вам просто нужна женщина! – простодушно залепила Алиса и тут же начала оправдываться, когда осознала, как неприлично такое высказывание.
- То есть, это не то, о чём вы подумали! Эм…Не в смысле….Просто мужчина не должен готовить и заботиться сам о себе, вот… - раскрасневшись в край, закончила она и решила незамедлительно сменить тему.
- Кстати, о законах приличия и всего такого. – с этими словами Алиса развернулась лицом к мужчине, облокотившись поясницей о столешницу возле раковины. – Я заставляла вас спасать кота, всю ночь спала в вашем доме, теперь хозяйничаю на вашей кухне и при всём этом даже не знаю вашего имени, мистер Джефферсон. – с хитрой улыбкой продолжила девушка, сверкнув глазами. – Вот это уж точно не правильно, как вы полагаете? А ещё вы пренебрегаете моей просьбой… - с укором заметила гостья. – Помнится, я просила вас просто называть меня по имени.
Лиддердейл пронзительно посмотрела Джефферсону прямо в глаза и резко развернулась.
- И ещё, - заговорила Алиса, разбивая яица в миску, - не уместно ли нам как-то перейти на более неформальное общение? Когда мне говорят "вы", я чувствую себя студенткой на семинаре или сорокалетней женщиной. 
"И откуда столько храбрости?" – удивилась девушка сама себе.

+2

47

Довольный, как кот, Джефферсон улыбался, слушая сбивчивые пояснения смущенной собственными же словами Алисы. А когда девушка отвернулась, чтобы поколдовать над омлетом, решился на самый максимально смелый шаг в сложившейся ситуации - нарушение личного пространства. Мэтт взял со стола солонку и, подойдя вплотную к Алисе сзади, буквально обнял ее, одной рукой опираясь о столешницу, а другой - посыпая приправой будущий кулинарный шедевр. Почувствовав запах волос, Джефферсон решил воздержаться от разговоров из страха, что дрогнувший голос его выдаст. И лишь завершив маневр, поставил солонку на место и заговорил.
- Алиса, - после ночи называть ее по имени и на "ты" было совсем легко, - ты не слишком наблюдательна. В документе на получение посылки стояло мое имя. Но теперь позволь представиться официально, как положено благовоспитанному господину. Мэтью Джефферсон, Мэд.
Хозяин дома отвесил картинный поклон - благо, это он умел хорошо - и поэтому не увидел реакцию Алисы. Но она должна была заметить - не может быть, чтобы не заметила. Девушка прекрасно знала, как сокращается имя Мэтью, но он специально произнес это немного тверже, делая ударение на последней букве. Она подумает, что ей показалось. Пусть думает - только обратит на это внимание.
- Но лучше зови меня по фамилии. Это скорее второе имя - к нему я больше привык.
Обычное для этого мира имя уже не резало слух. Тем более, что оно фигурировало в документах и отказываться от него было нецелесообразно.
Джефферсон взял со стола нарезанный бекон, запакованный в пластик, и передал Алисе.

+2

48

Алиса попыталась сконцентрироваться на приготовлении, чтобы её волнение не было так заметно. И когда она подумала, что сумела обрести спокойствие и даже некоторую привычную беспечность, девушка почувствовала едва уловимое тепло и прикосновение. Джефферсон встал прямо позади неё, так близко, что кровь моментально вскипела в жилах. Лиддердейл закрыла глаза и задержала дыхание. Этот сон стал её сладким мучением. Нельзя было обнадеживать себя, нельзя вспоминать его объятия, губы, нежный горящий взгляд. Алиса с силой стукнула яйцо о край миски и вырвалась из забытья, хотя сердце её продолжало бешено колотиться.
- Ах да, посылка, я совсем забыла. – пролепетала девушка и вздрогнула, услышав "Мэд". Ей показалось, да, естественно. Алиса со всей дури ущипнула себя за руку и зажмурилась.
"Джефферсон не Безумный шляпник! Пора бы уже проснуться!" - подумала с горечью Лиддердейл, когда мужчина отвешивал поклон.
- Хорошо, буду звать, - Алиса чуть замешкалась, но с уверенной улыбкой продолжила, - тебя, как скажешь.
Лиддердейл приняла бекон, высыпала кусочки в миску, залила молоком и добавила немного зелени, проворно включила плиту и вылила содержимое в сковородку, прикрыв крышкой.
- Как-то так! Теперь ждём. – весело заключила девушка и прокрутилась вдоль своей оси, на удивление, не сбив ничего вокруг.
- Хоть какая-то с меня польза, хотя, честно говоря, мама считает меня бестолковой растяпой. – хихикнула Алиса и поморщилась. – Она думает, что я должна быть как она, утопать в бумажках и цифрах, делать всё как принято. – девушка недовольно хмыкнула, но вдруг мечтательно посмотрела в потолок. – Ну уж нет, я рождена не для этого! – с этими словами она схватила нож и воинственно вознесла его над головой. – Надо жить ради великих дел!
Конечно, менее пафосно начать мытьё посуды и, в частности, вышеупомянутого ножа, Алиса не могла.

+2

49

Джефферсон помогал Алисе надеть пальто. Это он тоже прекрасно умел делать - манеры его никуда не пропали за эти годы. Но сейчас Шляпник немного затягивал движения, надеясь выиграть хотя бы доли секунд.
Все. Сейчас Алиса уйдет. И он снова останется в одиночестве. Утро немного сгладило ночные терзания, но все равно хотелось думать о ней, быть рядом, видеть ее улыбку, слышать ее голос... Другие мысли Джефферсон пытался отгонять подальше. Хотя бы до ухода девушки. Потерять контроль сейчас было совершенно неуместно. Только бы не испугать.
Закончив с одеждой, Шляпник внес конструктивное предложение:
- Я могу подбросить тебя домой. Если захочешь. Или лучше вызвать такси?
И, пока гостья не успела ответить, спросил:
- Может, мы еще увидимся как-нибудь? Попьем чаю в кафе? Или сходим на прогулку?
Наверное, он немного боялся, что она сейчас уйдет, оставив его одного.

+1

50

Завтрак шёл непринуждённо, за приятными разговорами обо всём и ни о чём, но внезапно Алиса с ужасом сорвалась с места, бормоча извинения. Она забежала в коридор и схватила сумочку, нервно пытаясь найти свой мобильный, который по привычке оставила на беззвучном режиме. Как и опасалась Лиддердейл, на экране высветилось несколько десятков пропущенных звонков от матери, о которой дочь как-то сразу не подумала.
"Чёрт, она звонила мне всю ночь!" - девушка схватилась за голову и прикусила губу. Несколько минут она собиралась с духом, готовясь к шквалу родительского гнева, но позвонить всё-таки решилась. Разговор выдался крайне предсказуемым. Алиса пыталась не повышать голос, но на том конце провода градус накалился до предела. Естественно, её уже неоднократно успели счесть мёртвой или в состоянии близком к тому.  На все увещевания мать отвечала упрёками, угрозами и тому подобным, поэтому девушка, окончательно потерявшая всякую надежду на конструктивный диалог, просто извинилась, объявила, что скоро будет, и повесила трубку.
Сникнув, Алиса побрела на кухню и, выглядывая из-за дверного проёма, с грустью сообщила, что ей срочно нужно ехать домой. Джефферсон тут же подоспел, чтобы помочь гостье собраться. Лиддердейл с удовольствием принимала его галантную помощь, мучаясь мыслями о предстоящим расставании. Неужели на этом всё закончится? Мэтт как будто читал её мысли, и вслед за предложением подвезти осведомился о возможности новой встречи.
Алиса просияла и нежно улыбнулась. Она не была кокеткой, и всякие дамские штучки с набиванием цены не практиковала, поэтому простодушно ответила с нескрываемой радостью:
- С удовольствием, было бы замечательно встретиться снова… – застенчиво пролепетала девушка и с тёплой улыбкой взглянула на Джефферсона, протягивая свой мобильный.  – позвони с моего на свой номер, чтобы у нас была возможность связаться, а я сохраню из исходящих.
Когда дело было сделано, Алиса удовлетворённо сунула телефон обратно и добавила:
- А вот добраться до дома мне лучше самой. Если кто-нибудь увидит… - девушка не закончила, но последствия были очевидны.

+1

51

Проведя манипуляции с телефоном Алисы, Джефферсон достал свой. В пропущенных высветилось имя девушки. Мэтт поспешно повернул экран так, чтобы она ничего не заметила и убрал информацию о звонке.
Диспетчер сообщила, что машину подадут в течение пары минут. Так быстро. Джефферсон сжал губы, но вовремя спохватился и улыбнулся. Дорога от дверей особняка до ворот, казалось, длилась вечно. Мэтт молчал, подбирая слова. Куда делась его привычная разговорчивость, когда повисла напряженная тишина? Что сказать, все слова уже сказаны. А те, что хочется произнести, нужно держать в себе.
Машина подъехала. Джефферсон опустил взгляд, как будто раздумывая. На самом деле он решался сказать самое сложное. И решился.
- До свидания, Алиса...
Слова утонули в шуме проезжавшей мимо машины. Мэтт поднял голову и посмотрел на девушку.

+1

52

Они шли молча, не решаясь произнести ни слова. Алиса мысленно отсчитывала ступеньки на лестнице, чтобы не думать о том, как тяжело ей сейчас уезжать. Она давно не чувствовала себя такой счастливой. Ещё позавчера Лиддердейл засыпала с тяжёлым сердцем, понимая наивность собственных вспыхнувших чувств. Нет, Алиса всегда была оптимисткой, но почему-то тогда никак не могла поверить в то, что между ней и Джефферсоном что-то может быть, это казалось лишь прекрасной утопией. Теперь же Мэтт каждым своим словом, взглядом действием взращивал в душе девушки надежду, которая вдохнула в Алису что-то по-настоящему чудесное и волшебное.
Машину подали так быстро, что Лиддердейл с трудом скрыла вырывающуюся досаду. Каждая оставшаяся минутка казалась драгоценностью. Девушка злилась на себя за то, что отказалась от предложения Джефферсона подвезти её до дома. Ради того, чтобы ещё какое-то время побыть рядом с ним, Лиддердейл готова была вынести что угодно, любое порицание и наказание…другое дело, что девушка меньше всего желала, чтобы из-за неё проблемы были у самого Мэтта.
Алиса шла к машине с таким видом, будто это был не автомобиль, а эшафот. Лиддердейл скромно попрощалась, боясь выдать глубокую печаль от расставания.
Такси остановилось, девушка сделала несколько шагов, но промедлила, развернувшись. Джефферсон стоял, глядя на неё, Алиса встретилась с его взглядом, и на её лице появилась неловкая, но ласковая улыбка.

+1

53

Нет, ему не показалось. Зачем бы еще она сначала отводила глаза, а после смотрела с такой нежностью?
Когда она будет свободна для свидания? Завтра? Через день? Через три дня? Любой из этих сроков был равнозначен вечности.
Свидание. Джефферсон улыбнулся сам себе. Он уже и забыл, каково это. Да и до недавнего времени не горел желанием вспоминать. Пока в его жизни не случилась Алиса.
Обернувшись, она улыбалась ему на прощание. И что-то в этой улыбке было такое, что Мэтт понял - он просто не доживет ни до завтра, ни до послезавтра - ни до любой отметки этой вечности ожидания.
Быстрым шагом он устремился к девушке, а подойдя, посмотрел в ее глаза и понял, что был прав. Ему не показалось. Прижав Алису к себе, Джефферсон прошептал ее имя и поцеловал в приоткрытые губы. Может, она что-то хотела сказать? Еще скажет - для этого будет время. Тратить же драгоценные мгновения на слова сейчас было бы преступлением.

+2

54

Должно быть, она всё ещё спит. Или от чувств действительно лишилась рассудка, ведомая навязчивым желанием близости. Предвосхищая дерзкие мысли Алисы, Джефферсон заключил девушку в свои объятия и, нежно шепнув её имя, наградил чувственным поцелуем.
Лиддердейл ощущала, как тает от ласки в его руках. Не думая ни о чём, она обняла мужчину и вожделенно ответила на желанный поцелуй, как тогда. От счастья закружилась голова, а сердце стучало с такой силой, что, казалось, пытается вырваться из груди прямо в руки своему обладателю.
Нежно проведя кончиками пальцев по щеке Мэтта, будто пытаясь удостовериться, что он настоящий, а не плод воображения, Алиса крепко обняла мужчину, пьянея от его запаха, шепча:
- Если я всё ещё сплю, не давай мне проснуться…умоляю…
Было плевать на гордость, на то, что может подумать об Алисе Джефферсон или кто-либо ещё, если узнает. Никогда раньше Лиддердейл не чувствовала ничего подобного, наверное, это и есть любовь. Что же ещё? Девушка доверилась своему сердцу и в этот миг твёрдо осознала, что перестанет дышать, если когда-либо увидит безразличие в его глазах.

+1

55

С каким желанием девушка в его руках ответила на поцелуй. Как он не понял, что с самого утра все ее неловкие движения, улыбка и смущение были вовсе не от того, что она заснула в гостях? О чем он только думал? Боялся, что его желания не найдут отзыва в ее сердце? Глупец! Неужели та страсть, с которой она целовала его ночью, могла быть надуманной - просто девичьим сном? Почему же он так решил? Почему потерял столько драгоценного времени наедине с ней?
Угощая Грейс сладким пирогом, Джефферсон всегда велел дочери не торопиться. Какая радость в том, чтобы проглотить все сразу, не почувствовав вкуса? Поэтому чаепития в их семье всегда были степенными и размеренными, даже когда угощения в доме стали редкостью.
Теперь же, лишь откусив крохотный кусочек от самого сладкого пирога, он позабыл все свои поучения. Ему хотелось всего и сразу, а нужно было остановиться. В спешке, второпях - здесь было не время и не место. Но как же безумно хотелось целовать ее еще и еще.
Взяв лицо девушки в руки, шляпник зарылся пальцами в волосы и, все так же целуя и отрываясь лишь на мгновения, зашептал:
- Тебе пора, Алиса, - губы его все так же касались ее лица невесомыми поцелуями, - до скорого свидания. Очень скорого...
И, с трудом оторвавшись, взял руку девушки, поцеловал на прощание ладонь и чуть слышно добавил:
- Ты - мой самый сладкий сон...

+2

56

Алиса всегда верила, что даже самые несбыточные мечты могут воплотиться в жизнь. Иначе просто не может быть. И вера эта была так глубока и искренна, что даже то, что окружающие постоянно пытались вернуть девушку на землю, не сумело её поколебить. И теперь Лиддердейл торжествовала, но вовсе не потому, что, наконец, получила доказательства того, что была права, а из-за того, что ощутила невероятную внутреннюю силу, которая открывает безграничные возможности, стоит только быть уверенным, что всё получится, не смотря ни на что.
Девушка поняла, что теперь желает лишь одного: до последнего вздоха слышать этот нежный голос, чувствовать прикосновения этих ласковых рук, видеть тепло в этих бездонных глазах. Всё остальное померкло, а истинное сокровище, новый смысл озарили яркие лучи ответного чувства, с которым так трепетно губы Джефферсона касались её лица.
Алиса хотела ответить, но от нахлынувших эмоций просто не смогла, тая, словно свеча пред огнём ласк мужчины. Миг расставания неумолимо приближался. Как жестоко было уезжать сейчас. Своим поцелуем он дал девушке сладкий яд, и лишь новая встреча была противоядием. Но произошло и ещё кое-что, Мэтт произнёс те самые слова, что говорила ему гостья во сне. Невероятно. Лиддердейл почувствовала, как мурашки пробежали по её телу. Алиса встряхнула головой. "Я просто слишком впечатлительная". - успокоила себя она.
Водитель приоткрыл окно и поторопил парочку, девушка отозвалась и открыла дверь на заднее сидение, на переднем она почти никогда не ездила, да и сейчас ей не хотелось болтать с водителем.
- Я буду ждать… - прошептала Алиса на прощание и посмотрела на Джефферсона взглядом, наполненным вожделением и нежностью, после чего уселась и захлопнула дверь, прислонившись к окну, чтобы видеть Мэтта ещё хотя бы чуть-чуть. Будто в забытьи, она дала указания на счёт пункта назначения и, как только хозяин особняка скрылся из виду, разлеглась вдоль всего заднего сидения. Ей хотелось закричать от радости, но она лишь закусила губу, улыбаясь, из глаз выкатилось несколько кристальных слезинок: теперь она поняла, что значит, плакать от безграничного счастья.
Если бы матери Лиддердейл стало известно об этом зарождающемся романе, она бы непременно попыталась оградить дочь от объекта её любви, объясняя, что та совсем не знает жизни и будет очередной игрушкой богатенького баловня, который бросит свою новую забаву, как только та ему надоест. Но Алиса даже и мысли такой не допускала, как бы сказала сестра "наивная идеалистка".  Лиддердейл готова была отчаянно верить Джефферсону и сделать для него всё. Она была уверенна в том, что лучше страдать, но познать любовь, и была готова броситься в этот омут, который закружил её так стремительно.

+2


Вы здесь » Once Upon a Time » Кулуарные битвы » Я - твой самый сладкий сон...(22 октября, вечер/ночь)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно